Překladač se již pokouší i o češtinu

16. května 2008, 20:38 - Ondřej Hergesell
16. května 2008, 20:38

Internetový vyhledávač rozšířil nabídku jazyků

Největší světový internetový vyhledávač, portál Google, rozšířil nabídku jazyků ve webovém překládacím programu o deset řečí včetně češtiny. Program nazvaný Překladač Google umožňuje jednak přímý překlad textu, který uživatel napíše nebo zkopíruje ze schránky do internetové aplikace, a jednak umí přeložit celé internetové stránky. Stačí, aby uživatel napsal do programu webovou adresu stránky, kterou chce nechat přeložit, a aplikace sama převede texty do požadovaného jazyka.
Program funguje „obousměrně“, umožňuje tedy jak překlady českých webových stránek do angličtiny a dalších dvaceti jazyků, tak překlady ze zcela vzdálených řečí (například japonštiny či korejštiny) do českého jazyka. Samotné přetlumočení se neděje napřímo, ale prostřednictvím angličtiny. Výsledek vidí uživatel přímo ve zvoleném jazyce. Týdeník EURO vyzkoušel základní funkčnost služby, překlad „holého“ textu z angličtiny do češtiny. Pro názornost byl zvolen text časopisu BusinessWeek, jehož některé články týdeník EURO přetiskuje v češtině. Na příkladech (viz Česky a česky) je vidět, že strojový překlad nedosahuje kvalit překladu člověkem, čehož si je vědom i samotný Google, nicméně program výrazně zjednodušuje pochopení textu.
Překladač Googlu v současnosti podporuje třiadvacet světových jazyků, jeho používání je bezplatné a firma si od jeho uvedení na český trh slibuje oslovení internetových uživatelů, kteří Google dosud nevyužívají.

Box: Česky a „česky“ (příklad překladů z angličtiny do češtiny člověkem a překladačem Google)
Originál: The fires may not be out.
Překladatel: Požáry asi ještě neuhasly.
Google: Požáry nemusí být venku.

Originál: Even companies that didn't binge on debt may find their growth plans crimped.
Překladatel: Dokonce i růst firem, které nesužují dluhy, může být ohrožen.
Google: Dokonce i společnosti, které nebyly flámovat na dluh, může najít svůj růst plány crimped.

Originál: “…,“ says David Hendler, an analyst at research firm CreditSights.
Překladatel: “…,“ říká David Hendler, analytik výzkumné firmy CreditSights.
Google: “…,“ říká David Hendler, analytik výzkumu v podniku Kreditní památky.

Hodnocení

Zaujala Vás tato zpráva?
Ohodnoťte ji

Loading

Děkujeme za Vaše hodnocení

Komentáře

Mohlo by vás zajímat

Finance
Segwit2x se nekoná. Bitcoin se zatím štěpit nebude.
Rozdíly v placení zdravotního a sociálního pojištění pro OSVČ
Měli byste se bát, když nakupujete na českých e-shopech?
Když za škodu může sport...
O dědictví IV: Dědit, či darovat?
Auta
Retro: Kolik stála nová auta v listopadu 1989 a o kolik…
Kvíz: Víte, co se děje, když se na přístrojové desce rozsvítí tyto kontrolky?
Arrivo je systém, díky kterému pojede i Dacia Duster nebo Fabia 1.2 HTP 320 km/h
Škoda Superb 2.0 TSI 4×4 vs. BMW M760Li xDrive: Přesné porovnání neporovnatelného
Že je elektrická nákladní Tesla revoluční? Kdeže, elektrická Avia tu byla už dávno
Technologie
8 smartphonů do 10 000 Kč: kompakt, phablet, odolňák i vlajková loď [Vánoce 2017]
Robot Atlas je zase mrštnější. Podívejte, jak udělá salto (video)
Velký přehled slev na Černý pátek 2017 (průběžně aktualizováno)
Že je elektrická nákladní Tesla revoluční? Kdeže, elektrická Avia tu byla už dávno
Procesory ARM proráží už i v superpočítačích. Na ThunderX2 s jádry Vulcan sází sám Cray
Hry pro příležitostné hráče
Zavřít