Překlady patentů: Česko váhá

06. srpna 2009, 02:00 - <a href="http://www.euractiv.cz">Euractiv.cz</a>
06. srpna 2009, 02:00

Signatářské země tzv. Londýnské dohody se shodly, že není třeba nadále překládat patentovou dokumentaci do všech evropských jazyků. Náklady na získání zákonné ochrany vynálezů by tak měly klesnout zhruba o třetinu. Česko zatím s podepsáním Londýnské dohody váhá.

Autor: Jakub Stadler

Evropská patentová organizace (EPO) má celkem 36 členských států (Česko přistoupilo v roce 2002), nicméně zatím jen 15 z nich se rozhodlo pro podepsání Londýnské dohody. Podle odhadů by přitom v případě její ratifikace všemi členy EPO mohly klesnout náklady na získání patentu o 20 až 40%. Komerční využívání vynálezů by se tak mohlo podstatně usnadnit.

Náklady nezmizí

Proč tedy celá řada zemí včetně Česka zatím s podpisem váhá? „Přihlašovatelem patentu je jen 0,01 % Čechů, ostatní musejí respektovat jejich duševní vlastnictví, hovořit anglicky je věc jedna, porozumět technické řeči je věc úplně jiná,“ říká například přední patentový zástupce Michal Guttman.

Advokát Karel Čermák k tomu dodává: „Neznalost práva neomlouvá, ale každý musí mít možnost se s ním seznámit, patent by byl prvním příkladem, kdy by nebylo možno se s ním seznámit v češtině.“

Dalším významným problémem, na který poukazují kritici Londýnské dohody, je fakt, že náklady, jež ušetří majitel patentu, dopadnou na ostatní firmy. Podnikatelé pronikající na cizí trhy si totiž budou muset překlady patentové dokumentace pořídit na vlastní náklady, aby se ujistili, že neporušují práva cizích firem nebo osob.

Diskuse zahájena

Kvůli složitosti celé problematice zahájila v uplynulých dnech Mezinárodní obchodní komora (ICC) v ČR diskusi o přijetí Londýnské dohody. „Otázka ratifikace Londýnské dohody Českou republikou je vlastně otázkou celospolečenskou – nejde jen o samotnou praxi patentové ochrany, ve hře jsou významná ústavně-právní rizika i jazyková nepřipravenost českého obyvatelstva,“ objasnil předseda ICC v ČR Jaromír Drábek, proč je potřebné vést o Londýnské dohodě diskusi.

Podle Drábka by největším přínosem z ratifikace Londýnské smlouvy byla zvýšená atraktivnost Česka pro zahraniční investory. „To Mezinárodní obchodní komora v ČR samozřejmě podporuje, zda se touto cestou chceme vydat jako společnost - ne jen jako podnikatelé, není však pouze otázkou ekonomickou,“ vysvětluje Drábek.

Patenty: unijní Achillova pata

Současné evropské patentové zákonodárství je pro podnikatele značně svazující: získání patentu může trvat až 44 měsíců (tedy více než dvojnásobek ve srovnání s Japonskem nebo USA) a cena za něj je navíc pětkrát vyšší než ve Spojených státech a třikrát vyšší než v zemi vycházejícího slunce.

Ke zjednodušení situace, kdy si firmy musejí žádat o patentovou ochranu svých technologií v každé členské zemi zvlášť (což je samozřejmě vyjde velmi draho; podle studie Komise jen její vyřízení ve všech zemích Unie stojí dohromady asi 30 tisíc eur), měl přispět tzv. patent Společenství. První snahy o jeho zavedení se datují do roku 2003, nicméně jakýkoliv pokrok v této otázce byl až doposud znemožněn technickými a právními obtížemi.

Více na Euractiv.cz.

Mohlo by vás zajímat

  • Pavel Ryba - muž, který Čechům prodá ročně tunu zlata

  • Majitel textilky Juta a senátor Hlavatý: V Senátu by…

  • Jan Hawelka: kavárenská hvězda z Mostu

  • Aleš Kučera: Chvíli potrvá, než se lidé naučí se státem…

  • Ondřej Kania: Otevřeme další dvě školy

  • Martin Burda: Bankám v Česku ujíždí vlak

  • Mnislav Zelený Atapana: Přítel amazonských indiánů

  • Jan Bílý: Nebuď uštvaný manažer. Buď král!

  • Jaroslav Žlábek: Na jedno nabití ujedeme 1000 kilometrů

Hry pro příležitostné hráče