Překladač se již pokouší i o češtinu

16. května 2008, 20:38 - Ondřej Hergesell
16. května 2008, 20:38

Internetový vyhledávač rozšířil nabídku jazyků

Největší světový internetový vyhledávač, portál Google, rozšířil nabídku jazyků ve webovém překládacím programu o deset řečí včetně češtiny. Program nazvaný Překladač Google umožňuje jednak přímý překlad textu, který uživatel napíše nebo zkopíruje ze schránky do internetové aplikace, a jednak umí přeložit celé internetové stránky. Stačí, aby uživatel napsal do programu webovou adresu stránky, kterou chce nechat přeložit, a aplikace sama převede texty do požadovaného jazyka.
Program funguje „obousměrně“, umožňuje tedy jak překlady českých webových stránek do angličtiny a dalších dvaceti jazyků, tak překlady ze zcela vzdálených řečí (například japonštiny či korejštiny) do českého jazyka. Samotné přetlumočení se neděje napřímo, ale prostřednictvím angličtiny. Výsledek vidí uživatel přímo ve zvoleném jazyce. Týdeník EURO vyzkoušel základní funkčnost služby, překlad „holého“ textu z angličtiny do češtiny. Pro názornost byl zvolen text časopisu BusinessWeek, jehož některé články týdeník EURO přetiskuje v češtině. Na příkladech (viz Česky a česky) je vidět, že strojový překlad nedosahuje kvalit překladu člověkem, čehož si je vědom i samotný Google, nicméně program výrazně zjednodušuje pochopení textu.
Překladač Googlu v současnosti podporuje třiadvacet světových jazyků, jeho používání je bezplatné a firma si od jeho uvedení na český trh slibuje oslovení internetových uživatelů, kteří Google dosud nevyužívají.

Box: Česky a „česky“ (příklad překladů z angličtiny do češtiny člověkem a překladačem Google)
Originál: The fires may not be out.
Překladatel: Požáry asi ještě neuhasly.
Google: Požáry nemusí být venku.

Originál: Even companies that didn't binge on debt may find their growth plans crimped.
Překladatel: Dokonce i růst firem, které nesužují dluhy, může být ohrožen.
Google: Dokonce i společnosti, které nebyly flámovat na dluh, může najít svůj růst plány crimped.

Originál: “…,“ says David Hendler, an analyst at research firm CreditSights.
Překladatel: “…,“ říká David Hendler, analytik výzkumné firmy CreditSights.
Google: “…,“ říká David Hendler, analytik výzkumu v podniku Kreditní památky.

Hodnocení

Zaujala Vás tato zpráva?
Ohodnoťte ji

Loading

Děkujeme za Vaše hodnocení

Komentáře

Mohlo by vás zajímat

Finance
Plná zaměstnanost v ČR: čím jsme si ji zasloužili?
Obtěžují vás nevyžádané telefonáty? Návod, jak se jim vyhnout
O 20 % víc než loni: ceny bytů opět rostou
Mají Češi na elektromobil? Hyundai hodlá rozšířit dojezd až na 500 kilometrů
Víte, kdo vlastní vaši banku? Ital, Rus, Rakušan, nebo Čech?
Auta
Nové BMW Z4 slibuje svobodu, ale počkáte si na ni až do…
Kouzlo bohaté sklizně: Zkusili jsme, jak se řídí moderní kombajn
Jeden Velorex 16/250 se dostal až do Chicaga. Teď je po renovaci a stojí přes 300 tisíc
Continental znovu vynalezl kolo, aby mohly elektromobily lépe brzdit
Kvíz na pátek: Poznáte součástky auta jen podle obrázku?
Technologie
GPS, laser a bohatá sklizeň: Zkusili jsme, jak se řídí moderní kombajn
Postrach fotografů a fotobank. Google umí perfektně odstranit vodoznak
Intel: top Coffee Lake má o 11 % lepší výkon v jednom vlákně. Kvůli AMD přejmenuje čipset
Evleaks kazí překvapení další Korejcům. Takhle bude vypadat LG V30
Čeští Warhorse Studios vnadí dalším trailerem na Kingdom Come: Deliverance (video)
Hry pro příležitostné hráče
Zavřít