Posily ruského týmu

17. září 2007, 18:45 - Naděžda Kubalíková
17. září 2007, 18:45

Havel & Holásek

Advokátní kancelář Havel & Holásek rozšířila pracovní skupinu zaměřenou na poskytování právních služeb rusky hovořícím klientům o dvě právničky. Jak advokátka Natalija Traurigová (28), tak advokátní koncipientka Jana Ilovičná (29) jsou rodilé mluvčí. V rámci advokátní kanceláře Havel & Holásek se Traurigová zaměřuje zejména na právo obchodních společností, fúze a akvizice, právo životního prostředí a energetické právo. Před svým příchodem pracovala v pražské pobočce Freshfields Bruckhaus Deringer, kde se zabývala zejména právem obchodních společností, fúzí a akvizic, energetickým právem a právními aspekty přepravy a zasílatelství. Natalija Traurigová je advokátkou a členkou České advokátní komory. Vystudovala Právnickou fakultu Univerzity Karlovy, krom své mateřštiny hovoří plynně česky a anglicky. Ve svém volném čase se Natalija Traurigová věnuje cestování, potápění, grafice a fotografování.
Jana Ilovičná se rovněž specializuje na oblast fúzí a akvizic a právo obchodních společností. Její další úzkou specializací je právní poradenství související s vytvářením daňově optimalizovaných mezinárodních holdingových struktur. Ilovičná vystudovala Západočeskou univerzitu v Plzni, po absolvování vysokoškolského studia působila více než tři roky v advokátní kanceláři Novák & Sabolová. Vedle ruštiny hovoří plynně česky a anglicky. Ve svém volném čase Jana Ilovičná relaxuje při sportu, ráda cestuje a zajímá se o historii.

Mohlo by vás zajímat

  • Jiří Strach: Nejsem kaskadér. Bál bych se vložit peníze…

  • Radomil Doležal z CzechTrade: Nejvíc náš těší, když…

  • Největší mýty o bolesti zad

  • Profesor Sameš: Porucha lícního nervu není legrace

  • Rekola mění dopravu v českých městech

  • Roman Šmucler: Češky jsou posedlé zvětšováním prsou

  • Vinař Pavel Chrást: Víno se v Česku předražuje

  • Finance.cz pozvaly klienty na curling

  • Adam Hazdra: Třetina lidí je v práci nespokojených

Hry pro příležitostné hráče