O marmeládě

10. května 2004, 00:00 - (in)
10. května 2004, 00:00

NA SLOVÍČKO Je zajímavé, jaký rej dokážou rozvířit terminologické změny, které prý vyžaduje EU. Pak žádný div, když se často ozývají chmurná proroctví, že hrozí jazyková unifikace. Hrozí opravdu? Jak se to vezme. Může se třeba také vytvořit prostor pro jazyky, které skomírají, eventuálně i pro nové.

NA SLOVÍČKO

Je zajímavé, jaký rej dokážou rozvířit terminologické změny, které prý vyžaduje EU. Pak žádný div, když se často ozývají chmurná proroctví, že hrozí jazyková unifikace. Hrozí opravdu? Jak se to vezme. Může se třeba také vytvořit prostor pro jazyky, které skomírají, eventuálně i pro nové. Za příklady poslouží oživené naděje pro keltskou irštinu (ghaeilge) - dokonce i pro skotštinu (ghaidhlig) a velštinu (cymraeg) - nebo germánská Letzeburgische , lucemburština. Ta byla v Lucembursku vyhlášena za úřední jazyk již za evropské integrace. Stojí za to zdůraznit, že to, co bude v Evropské unii s češtinou, záleží hlavně na nás. Nikdo jiný o ni dbát nebude; proč by také dbal? Vraťme se však k marmeládě : Toto běžné slovo má vymizet z nápisů a má je nahradit džem , čímž se poněkud zavařuje problém s rozlišováním druhů ovocných zavařenin. Zatím džem znamená spíše zavařeninu s kousky nerozvařených plodů, marmeláda totéž, ale z plodů propasírovaných. Do třetice k nim patří ovocný rosol , marmeláda polotuhá a klihovitá. Stojí za připomínku, že jenom ten rosol má slovanské kořeny - souvisí se slovem sůl. Jak džem , tak marmeláda jsou slova přejatá. První je u nás novější a občas se vyskytne i v originální anglické podobě jam . Termín souvisí se slovesem to jam , „mačkat, tlačit“; snad z námořnického slangu. Kdežto marmeláda k nám zabloudila přes francouzštinu a němčinu z portugalštiny. Háček je v tom, že v základu stojí slovo marmelo , což je portugalské jméno ovoce zvaného česky „kdoule“. Takže se požaduje, aby se jako marmeláda označovala jen zavařenina kdoulová. N ěkdy zůstává rozum stát nad tím, jak přeroste prkotina v nadnárodní problém. Přežili jsme ztrátu rumu, oželíme i marmeládu. Vaše starosti bychom chtěli mít, naši úředníci a další zástupci v Bruselu! Nezapomínejte ale, že si berete odpovědnost též za to, jak se bude vyvíjet také vaše mateřština.

Hodnocení

Zaujala Vás tato zpráva?
Ohodnoťte ji

Loading

Děkujeme za Vaše hodnocení

Komentáře

Mohlo by vás zajímat

Finance
Ve čtvrtek je svátek! Obchody zůstanou zavřené
Úsporné bydlení: do čeho investovat, abychom ušetřili
Nelíbí se vám na vysoké? Studium můžete ukončit, změnit nebo přerušit
Nová občanka rychle a bez problémů
Kdy máte v práci nárok na placené volno?
Auta
Ministr Ťok hraje mrtvého brouka. O přínosu měření na…
Volkswagen T-Roc dostal konečně údaje o motorech a v Německu už i ceny
Porsche Panamera Turbo S E-Hybrid Sport Turismo je nejšílenější kombi na světě
Pět dobrých, ale nesmírně rizikových ojetin, které vás mohou stáhnout z kůže
Subaru S208 je rychlejší a ostřejší STI se silnějším motorem. U nás nebude
Technologie
Intel oficiálně představuje Coffee Lake. Parametry, ceny a novinky nových procesorů
Star Trek: Discovery si můžete vychutnat na Netflixu, a to i s klingonskými titulky
Doporučené PC sestavy: Poradíme, jaké komponenty vybrat
3D obraz jako z videohry. Canon vyvinul technologii, která vás při fotbalu dostane přímo na hřiště
Skype for Business nebude mít dlouhý život. Nahradí ho mladší Teams
Hry pro příležitostné hráče
Zavřít