O leasingu

04. října 2004, 00:00 - (in)
04. října 2004, 00:00

NA SLOVÍČKO Líznout si něčeho , třeba zmrzliny nebo rumu (pozor, pak byste se mohli nalíznout !), je běžné české spojení, jehož kořeny lze sledovat až k indoevropskému základu. Kdežto například dnes časté líznout si auto je vazba, která v současnosti patří do běžné hovorové češtině a kořeny nutno pochopitelně hledat jinde.

NA SLOVÍČKO

Líznout si něčeho , třeba zmrzliny nebo rumu (pozor, pak byste se mohli nalíznout !), je běžné české spojení, jehož kořeny lze sledovat až k indoevropskému základu. Kdežto například dnes časté líznout si auto je vazba, která v současnosti patří do běžné hovorové češtině a kořeny nutno pochopitelně hledat jinde. Jde totiž o žertovnou obměnu slovesa lízovat , které snad už lze považovat i v tomto způsobu psaní za spisovné. Stopy zřetelně vedou k podstatnému jménu leasing (někdy, zatím méně často psáno také lízink ). Jeho význam popisuje Akademický slovník cizích slov takto: „pronájem výrobků, výrobních prostředků za pevně sjednané nájemné a úrok s tím, že pronajatý předmět může přejít po zaplacení jeho celé hodnoty do vlastnictví nájemce“. Právní aspekty jsme i v P rofitu probírali mnohokrát a budeme se k nim určitě podle potřeby stále vracet. Situaci lze totiž charakterizovat v mnoha ohledech jako specifickou. Je celkem zřejmé, že existuje rozdíl mezi leasingem a obecnějším pronájmem , a tak se termín dostal v tomto konkrétním významu do češtiny a dalších jazyků z angličtiny, kde má sloveso lease prvotní obecnější smysl prostě „pronajmout“ (sem zavítalo komplikovaně přes starou francouzštinu z latiny). Pravda, dříve u nás nebylo co rozlišovat, leasing u nás kdysi existoval nanejvýš v pouze velmi modifikované podobě Multiservisu, pronájmu televizorů. Protože však tento způsob nabývání se stal docela běžným a je stále častější, potřebovala se s ním hovorová čeština vyrovnat. Došlo tedy na ono tak trochu šprýmovné líznout . Není to ostatně způsob zdomácňovaní cizí terminologie tak docela ojedinělý. Stačí připomenout populární sexuální harašení ; také termín, který poprvé užil spisovatel Josef Škvorecký vlastně jako fór - z anglického sexual harassment ( harass , neustále znepokojovat, obtěžovat). Čeština je holt jazyk vtipný.

Mohlo by vás zajímat

Finance
Hypotéky jsou více regulované a dražší, přesto zájem o ně roste
Co je třeba mít při silniční kontrole u sebe, abyste nedostali pokutu?
6 tipů, jak co nejlevněji vyměnit peníze v zahraničí na dovolené
Kde všude můžete v Česku prohlásit: „Zaplatím to bitcoinem“
ČNB reguluje výši hypoték. Kolik mohou banky půjčovat v zahraničí?
Auta
Pět lákavých ojetin, které vás ale nechají někde stát
Opel začal přijímat objednávky na Insignii Country Tourer a Exclusive. Český trh si ještě počká
BMW X5 M a X6 M přicházejí v absolutně černé edici Black Fire
Lada ukázala sériovou Vestu SW a Vestu Cross. Nová kombi vypadají opravdu dobře
Mapy.cz potkala největší změna za 10 let. Takhle teď vypadají
Technologie
Další grafiky s čipy Vega: Radeon Pro WX 9100 a možná první nález Vegy 11 s HBM2
Google News po letech v novém. Zpřehledňuje orientaci v obsahu členěním do karet
Microsoft uvolnil dávku oprav pro Windows, které se někteří smí vyhnout
Další kousek skládačky. Amazon spustil český Markeplace
Mapy.cz potkala největší změna za 10 let. Takhle teď vypadají
Hry pro příležitostné hráče
Zavřít