O leasingu

04. října 2004, 00:00 - (in)
04. října 2004, 00:00

NA SLOVÍČKO Líznout si něčeho , třeba zmrzliny nebo rumu (pozor, pak byste se mohli nalíznout !), je běžné české spojení, jehož kořeny lze sledovat až k indoevropskému základu. Kdežto například dnes časté líznout si auto je vazba, která v současnosti patří do běžné hovorové češtině a kořeny nutno pochopitelně hledat jinde.

NA SLOVÍČKO

Líznout si něčeho , třeba zmrzliny nebo rumu (pozor, pak byste se mohli nalíznout !), je běžné české spojení, jehož kořeny lze sledovat až k indoevropskému základu. Kdežto například dnes časté líznout si auto je vazba, která v současnosti patří do běžné hovorové češtině a kořeny nutno pochopitelně hledat jinde. Jde totiž o žertovnou obměnu slovesa lízovat , které snad už lze považovat i v tomto způsobu psaní za spisovné. Stopy zřetelně vedou k podstatnému jménu leasing (někdy, zatím méně často psáno také lízink ). Jeho význam popisuje Akademický slovník cizích slov takto: „pronájem výrobků, výrobních prostředků za pevně sjednané nájemné a úrok s tím, že pronajatý předmět může přejít po zaplacení jeho celé hodnoty do vlastnictví nájemce“. Právní aspekty jsme i v P rofitu probírali mnohokrát a budeme se k nim určitě podle potřeby stále vracet. Situaci lze totiž charakterizovat v mnoha ohledech jako specifickou. Je celkem zřejmé, že existuje rozdíl mezi leasingem a obecnějším pronájmem , a tak se termín dostal v tomto konkrétním významu do češtiny a dalších jazyků z angličtiny, kde má sloveso lease prvotní obecnější smysl prostě „pronajmout“ (sem zavítalo komplikovaně přes starou francouzštinu z latiny). Pravda, dříve u nás nebylo co rozlišovat, leasing u nás kdysi existoval nanejvýš v pouze velmi modifikované podobě Multiservisu, pronájmu televizorů. Protože však tento způsob nabývání se stal docela běžným a je stále častější, potřebovala se s ním hovorová čeština vyrovnat. Došlo tedy na ono tak trochu šprýmovné líznout . Není to ostatně způsob zdomácňovaní cizí terminologie tak docela ojedinělý. Stačí připomenout populární sexuální harašení ; také termín, který poprvé užil spisovatel Josef Škvorecký vlastně jako fór - z anglického sexual harassment ( harass , neustále znepokojovat, obtěžovat). Čeština je holt jazyk vtipný.

Hodnocení

Zaujala Vás tato zpráva?
Ohodnoťte ji

Loading

Děkujeme za Vaše hodnocení

Komentáře

Mohlo by vás zajímat

Finance
Jak se rychle a snadno zorientovat v německých volbách
Co se v roce 2018 změní se zvýšením zdravotního pojištění pro OBZP?
Je libo hypotéka se slevou?
Konec kvót na cukr - hrozba, nebo příležitost pro naše cukrovary?
Chcete změnit zdravotní pojišťovnu? Máte čas do 30. září, jinak až za půl roku
Auta
Peugeot 208, 2008 a příbuzné Citroëny dostanou do dvou let…
Porsche 911 GT2 RS údajně zajede Nordschleife pod sedm minut
Další ukázka hlavní výhody elektromobilů v praxi. Tesla ovládla největší drag race
Kviz: Poznáte tato známá americká auta?
Chystá se další velký sportovní sedan. Lexus už brzy ukáže LS F s výkonem 600 koní
Technologie
Další ukázka hlavní výhody elektromobilů v praxi. Tesla ovládla největší drag race
Windows 10 Insider Preview build 16296 opravuje drobné chyby. Pozor na jazykové balíčky
Cnews FM: Náhrada za reklamy a podivné počty Microsoftu [podcast]
GPU Vega 11 by mohlo mít 2048 shaderů, AMD s ním prý chystá Radeony RX Vega 32 a 28
Intel prý chystá už i dvoujádrové Kaby Lake-X, extrémní Core i3 pro platformu X299
Hry pro příležitostné hráče
Zavřít