O burze

29. listopadu 2004, 00:00 - (in)
29. listopadu 2004, 00:00

NA SLOVÍČKO Burza se po roce 1989 vrátila do našeho národního hospodářství a její název se stal běžnou součástí slovníku. Dokonce došlo i k rehabilitaci některých termínů, které se za socialismu hlavně v publicistickém jazyku neužívaly k přílišné chvále. Například burzián vyzníval na stránkách novin spíše pejorativně, hanlivě.

NA SLOVÍČKO

Burza se po roce 1989 vrátila do našeho národního hospodářství a její název se stal běžnou součástí slovníku. Dokonce došlo i k rehabilitaci některých termínů, které se za socialismu hlavně v publicistickém jazyku neužívaly k přílišné chvále. Například burzián vyzníval na stránkách novin spíše pejorativně, hanlivě. Než se desetiletí s desetiletím sešlo, zabydlelo se i toto slovo ve svém zcela neutrálním smyslu: „obchodník na burze, burzovní spekulant“. Při tom pohledu do minulosti nutno poznamenat, že odumřelý režim bral burzy na milost jen jako „místa příležitostného směnného obchodu“ a povoloval například burzy sběratelské , chovatelské a podobné. Dnes převažující význam slova - „trh na cenné papíry“, případně „budova, v níž se s nimi obchoduje“ - není třeba vysvětlovat ani žáčkům ve škole. Zajímavé je podívat se na termín burza z etymologicko-historického úhlu. Základem je latinské bursa, „kožený váček na peníze“ - z řeckého býrsa, „stažená kůže“. Původ dnešního významu však musíme hledat jinde, v belgických Bruggách. Tamní náměstí bylo v 16. století pojmenováno podle domu se znakem, na němž byly tři váčky - vlámsky nebo nizozemsky beurs či borse. Benátští kupci, kteří tam obchodovali, přenesli tento název na obchodní středisko v Antverpách. A burzy byly na světě. Rušné prostředí světových burz je stále opojné nejen svou hektickou atmosférou, ale také bohatou zásobou termínů, pro nezasvěcence málem nesrozumitelných. Některým pohlédneme na zoubek příště.

Mohlo by vás zajímat

  • Majitel textilky Juta a senátor Hlavatý: V Senátu by…

  • Jan Hawelka: kavárenská hvězda z Mostu

  • Aleš Kučera: Chvíli potrvá, než se lidé naučí se státem…

  • Ondřej Kania: Otevřeme další dvě školy

  • Martin Burda: Bankám v Česku ujíždí vlak

  • Mnislav Zelený Atapana: Přítel amazonských indiánů

  • Jan Bílý: Nebuď uštvaný manažer. Buď král!

  • Jaroslav Žlábek: Na jedno nabití ujedeme 1000 kilometrů

  • Daniel Stein Kubín: Slova jsou jen slova, surf a poušť…

Hry pro příležitostné hráče