Knihy nikdy nebyly tak na dosah

02. června 2010, 17:33 - David Kasl
02. června 2010, 17:33

Naším cílem je zpřístupnit literaturu komukoliv odkudkoliv

(celý poditul)
Naším cílem je zpřístupnit literaturu komukoliv odkudkoliv, říká ředitel Google Books pro Evropu, Střední východ a Afriku

EURO: Jaké jsou současné plány Google Books v České republice? DE LA MORA: V indexu naší služby jsou zastoupeny knihy ve více než sto jazycích. Nejdůležitější je ale uspokojit lokálního uživatele, aby kdekoli na světě nalezl, co potřebuje. Tomu českému může být jedno, kolik knih máme ve francouzštině, pokud je zrovna nehledá. Je v zájmu a pro dobro uživatele, aby u nás nalezl v češtině nejen knihy současné, ale i ty starší. Uvidíme, jak se naše vize podaří naplnit, ale jsme optimističtí.

EURO: Jakou roli při rozhodování, zda v určitém regionu začnete se skenováním knih, hraje například velikost lokálního trhu? DE LA MORA: Při spuštění Google Books jsme začínali v USA a poté jsme se přesunuli do západní Evropy. Ale uvědomili jsme si, že potřebujeme svůj záběr rozšířit. Vezměte si Českou republiku: lidé mluvící česky nežijí pouze v Česku, ale i na Slovensku, v USA, Austrálii. A také hledají český obsah. Naší snahou je spojit českého čtenáře s českým obsahem odkudkoli.

EURO: Může se na vás obrátit konkrétní knihovna, že má zájem o naskenování svých zdrojů? DE LA MORA: Do partnerského programu se již připojilo více než 30 tisíc nakladatelů a více než 40 knihoven, včetně deseti mimo USA. Co se týká objemu, můžeme pracovat pouze s omezeným množstvím knihoven. Jedním z důvodů je, že proces skenování je v tomto případě pomalejší a technicky náročnější. Nesmíme knihu poškodit, primárním úkolem je zachovat originál. Proto není v našich silách spolupracovat s tolika partnery, s kolika bychom si přáli.

EURO: Zahájili jste v Česku v rámci projektu knihovna konkrétní jednání? DE LA MORA: Česká republika je pro nás velmi důležitý trh a za rok touto dobou uvidíte, že to myslím vážně.

EURO: V mnoha zemích včetně USA jste u knih dosud chráněných autorskými právy narazili na problémy. Nebylo by snazší začít pouze s knihami „starými“, a vyhnout se tak komplikacím a nedůvěře, které mohou proces digitalizace zpomalovat? DE LA MORA: Když poskytujete službu vyhledávání, je snahou zajistit komplexní servis. Jeden a týž uživatel může dnes hledat starou knihu, ale zítra jinou ze současné produkce. Výhodou pro nás je, že radikálně rozšiřujeme nabídku výsledků hledání. Když kniha nepodléhá autorským právům, máte možnost si ji stáhnout. Pokud ano, můžete vidět pouze část. Zároveň musím zdůraznit, že kdekoli působíme, respektujeme místní autorské právo. Například v Evropě digitalizujeme z knihoven pouze knihy bez autorských práv. V USA, kde jsou zákony jiné, je významné uzavření dohody o vyrovnání. Díky ní mohou být uživatelům „odemčeny“ knihy, které již nejsou v tisku, protože jejich ekonomická hodnota byla nižší než výdaje za produkci.

EURO: Na čem se s vydavateli v oblasti autorských práv shodujete? DE LA MORA: Většina bude souhlasit, že jsou před námi dvě výzvy: umožnit uživatelům knihu najít a poté jim k ní usnadnit přístup. Internet a Google mohou pomoci v obou směrech. Copyright je třeba respektovat i v digitální éře, ale zároveň se vydavatelům i autorům naskýtá příležitost, jak knihy dostat k uživatelům.

EURO: Jsou problémy s autorskými právy u knih srovnatelné s Google News? DE LA MORA: Je tam rozdíl, protože Google News čerpají z mediálního obsahu přístupného na internetových stránkách vydavatelů. U knih je jednoznačný záměr vydavatelů zveřejnit základní informace o knize, případně ukázat pouze její část. U Google News generujeme čtyři miliardy kliků zpátky vydavatelům. Podobně se díky službě Google Books zvyšuje traffic i knižním vydavatelům.

EURO: Kolik knih jste již v Česku naskenovali? DE LA MORA: Naší snahou není „lovit“ čísla pro konkrétní země. V Evropě máme uzavřeno více než devět tisíc partnerství a naskenovaných více než šest set tisíc knih.

EURO: Kde jste v Evropě v partnerském programu nejaktivnější? DE LA MORA: Ve Velké Británii.

EURO: Zrovna tam ale někteří autoři, například Joanne K. Rowlingová, nechtějí mít s Google Books nic společného… DE LA MORA: Jenže většina autorů bohužel nikdy nenapíše takový trhák, jako je Harry Potter. Velký úspěch už je, pokud se autorovi vůbec podaří publikovat. Na pultech se udrží měsíc dva, záleží na poptávce. Tlak na autory je v tomto směru obrovský. Internet jim přitom umožňuje být viditelnými v čase, protože nikdy nevíte, kdy se může zvednout vlna zájmu o starší knihu.

EURO: Jaké příjmy z reklamy Google Books generují? DE LA MORA: Google není nucen vydělávat na všech svých službách. Když zvyšujeme kvalitu vyhledávání, zvyšuje se uspokojení našich uživatelů, a tím pádem přilákáme více inzerentů. Smyslem Google Books je neustále zdokonalovat jádro našeho byznysu, kterým je vyhledávání. Bez dalšího obsahu, jako jsou knihy nebo video, by jeho výsledky nebyly dostatečně relevantní.

EURO: Máte statistiku, kolik knih se díky Google Books prodá? DE LA MORA: Smyslem knih z programu partnerství je, aby uživatel dostal jejich ochutnávku. Většina našich partnerů vidí, že uživatelé si projdou třeba dvě stránky a poté si knihu koupí, ať už přes Amazon nebo u někoho jiného. Je to podobné jako v knihkupectví, kde si také můžete sednout a knihu si přečíst. Což stejně nikdo nedělá, lidé si knihu maximálně prolistují. Podobně jako u nás, kde je ale dostupný obsah mnohem lépe kontrolován.

EURO: Google také oznámil, že v létě zahájí prodej elektronických knih přes Google Editions. DE LA MORA: Služba bude dostupná pouze ve vybraných teritoriích a ne všechny knihy z partnerského programu bude možné koupit. Abyste byl schopen knihu číst, budete muset být připojen k internetu. Odkudkoli, odkud máte přístup k e-mailovému účtu, ať je to počítač, laptop nebo mobilní zařízení.

EURO: Někteří kritici se obávají monopolizace světové knihovny u jednoho provozovatele. A když se rozhodnete, že se nějaká kniha nebude objevovat ve výsledcích vyhledávání, zcela upadne v zapomnění. DE LA MORA: Součástí naší DNA je otevřenost na internetu. Myslím, že více než slova za nás mluví naše činy. My i naši partneři věříme, že je dobré mít širokou škálu prodejců. Podstatné je uspokojit uživatele a čtenáře, kteří nemusejí nutně chodit přes Google Books. Mohou jít na stránky vydavatele, obchodníka.

EURO: Neobáváte se v zemích, jako je Čína, možné cenzury knih, jež nevyhovují určitému režimu? DE LA MORA: Čína je velmi specifická. Co se týká nabídky obecně, respektujeme autorský zákon, takže v některých zemích jsou omezení dána těmito zákony.

EURO: V březnu jste v Itálii uzavřeli dohodu s ministerstvem kultury ohledně naskenování zdrojů v národních knihovnách v Římě a ve Florencii. Nehrozí v podobných případech politický tlak, aby některá historicky kontroverzní díla nebyla zobrazována nebo vůbec skenována? DE LA MORA: Smyslem partnerství jako v Itálii je digitalizovat veřejný odkaz a zpřístupnit ho. Tento cíl je nad politickým diskurzem. Předpokládám, že je dobré zachovat své dědictví a zpřístupnit ho nejen Italům v Itálii, ale i všude po světě. A nejen jim.

EURO: Máte konkrétní cíle, kolik knih chcete naskenovat v příštích pěti letech? DE LA MORA: Za posledních pět let jsme ušli velký kus cesty, ale skutečnost také. Je to jako láhev se dvěma otvory: čím více knih naskenujeme, tím více jich každým rokem přibývá. Jistě, většinou již v digitální podobě. Ale i u veřejného obsahu stále zbývají miliony knih. To je velká výzva.

EURO: Kolik peněz máte na skenování vyčleněno? DE LA MORA: Spíše než konkrétní čísla je pro mě podstatné, že jsme dosud naskenovali více než dvanáct milionů knih, což nejlépe svědčí o našem závazku.

EURO: Co vás limituje, aby proces digitalizace probíhal rychleji? DE LA MORA: Vidím to ve třech rozměrech: prohloubit vztahy, které máme v různých zemích. Dále je rozšiřovat. A jít do dalších zemí. Ve všech těchto aspektech zbývá spousta prostoru.

(box1)
Google Books v číslech

● Uživatelé mohou prohledávat v indexu více než 12 milionů digitalizovaných knih.
● Více než 2 miliony knih již nechráněných autorským právem je možné volně číst a stahovat.
● U více než 2 milionů knih chráněných autorským právem je možné zobrazovat náhled.
● V indexu Google Books jsou zastoupeny knihy ve více než 100 jazycích. ● Měsíčně si uživatelé prohlédnou 80 % knih dodaných v rámci partnerského programu a 35 % knih veřejně přístupných.
● Do partnerského programu se zapojilo více než 30 tisíc nakladatelů z více než 100 zemí. ● V projektu knihovna má Google uzavřené smlouvy s více než 40 knihovnami, z nichž 10 je mimo USA.

(box2)
Google Books v Česku Do partnerského programu Google Books se v Česku zatím zapojila dvě velká nakladatelství – Baronet a Grada Publishing. Po prezentaci služby během panelové diskuse v rámci veletrhu Svět knihy, který proběhl na pražském Výstavišti v polovině května, projevila dle mluvčí Googlu v ČR Janky Zichové zájem o účast v programu i další česká nakladatelství. V projektu knihovna Google o možné spolupráci jedná.

Zkušenosti Grada Publishing „O Google Books jsme se dozvěděli od zástupců Googlu v Česku v červnu 2007. Služba nás zaujala natolik, že jsme do ní první knihy umístili již v srpnu téhož roku,“ říká marketingový ředitel společnosti Grada Publishing Zdeněk Jaroš. Hlavním cílem bylo přiblížit knihy nakladatelství široké veřejnosti elektronickou cestou. „Google Books nám umožnily kontaktovat novou skupinu zákazníků, se kterou jsme do té doby nekomunikovali,“ dodává Jaroš, který službu považuje za rozšíření nástrojů on-line marketingu.

Grada zatím do služby umístila zhruba 1200 knih (asi 65 procent celkového sortimentu) a do budoucna plánuje umístit na stránky Google Books kompletní portfolio knih. „V dnešní době máme za měsíc několik set tisíc prohlédnutých knih a za celou dobu spolupráce se toto číslo vyšplhalo nad dva miliony knih, což je zhruba 30 milionů prohlédnutých stránek,“ rekapituluje Jaroš. Kladně dle něj hodnotí prezentaci pomocí Google Books i zákazníci a nakladatelství je připraveno rozvíjet další spolupráci.

(box3)
Co uvidíte Každá kniha ve výsledcích vyhledávání ve službě Google Books obsahuje stránku se základními bibliografickými údaji. U některých knih je možné zobrazit doplňující údaje, jako jsou klíčové výrazy a fráze, odkazy na příslušnou knihu ve vědeckých publikacích nebo jiných knihách, názvy kapitol a seznam souvisejících knih. U každé knihy jsou odkazy, které uživatele přesměrují na knihkupectví, v nichž si knihu může koupit, a na knihovny, kde si ji může vypůjčit.

Úplné zobrazení Je dostupné v případě, že se na knihu již nevztahují autorská práva nebo pokud vydavatel či autor požádal, aby byla kniha plně viditelná. Umožňuje prohlédnout si kteroukoli stránku příslušné knihy, a pokud je ve veřejném vlastnictví, lze si ji stáhnout, uložit a vytisknout ve formátu PDF.

Omezený náhled V případě svolení vydavatele nebo autora lze zobrazit omezený počet stránek knihy jako náhled.

Zobrazení fragmentů Podobně jako lístkový katalog zobrazuje údaje o dané knize a pár fragmentů – několik vět, které zobrazí vyhledávaný výraz v kontextu.

Náhled není k dispozici Podobně jako v lístkovém katalogu se zobrazí základní údaje o knize.

Mohlo by vás zajímat

  • Majitel textilky Juta a senátor Hlavatý: V Senátu by…

  • Jan Hawelka: kavárenská hvězda z Mostu

  • Aleš Kučera: Chvíli potrvá, než se lidé naučí se státem…

  • Ondřej Kania: Otevřeme další dvě školy

  • Martin Burda: Bankám v Česku ujíždí vlak

  • Mnislav Zelený Atapana: Přítel amazonských indiánů

  • Jan Bílý: Nebuď uštvaný manažer. Buď král!

  • Jaroslav Žlábek: Na jedno nabití ujedeme 1000 kilometrů

  • Daniel Stein Kubín: Slova jsou jen slova, surf a poušť…

Hry pro příležitostné hráče