Jazykový dinosaurus mluví česky

31. března 2008, 14:54 - Martin Rychlík
31. března 2008, 14:54

Vyšlo ojedinělé kompendium českých slov. Přináší jich 300 tisíc!

V klidu se posaďte a čtěte. Máte totiž výtečnou příležitost zjistit, jak umíte česky. Tedy přesněji, kolik znáte českých slov. Že hráváte slovní scrabble? Luštíte rádi křížovky? Pak jen dobře, nový tezaurus čili pojmový slovník jazyka českého se vám bude hodit – stejně jako všem, kteří se živí, nebo alespoň těší slovem, od pedagogů, překladatelů, studentů až po korektory, novináře i „píáristy“. A v éře akcelerace, mcdonaldizace, senior analystů, shareovaných portfolií, expanzí, corporate governance, „sovereign fondů“, multitaskingu a subprimů neuškodí nahlédnout, jaká spousta věcí se dá říci hezky. Česky.

Tezaurus, to zní hrdě.
Co vlastně onen tezaurus je? Autor Aleš Klégr píše: „Pojmový, sémantický nebo také tematický, věcný, či v odborném jazyce, onomaziologický slovník je slovník, který na rozdíl od abecedního, výkladového (sémaziologického) slovníku nepostupuje od formy slova k jeho významu, ale opačně. Východiskem řazení slov je význam a slovník pak uvádí slova, která příslušný význam označují. V tomto pojetí představuje tezaurus příručku, která předkládá slovní zásobu jazyka; řadí k sobě slova s příbuzným významem.“
Proč tedy takové haló nad jedním novým lexikonem? Důvod je prostý – v češtině dosud chyběl. Mezi roky 1969 a 1986 sice akademikové pracovali na Českém slovníku věcném a synonymickém (J. Haller a kolektiv), leč nedotáhli dílo do konce. I proto v letech 1999 až 2001 vznikal grantem Univerzity Karlovy podpořený elektronický tezaurus, který vzešel z podnětu lingvisty Františka Čermáka – ředitele Ústavu Českého národního korpusu. A poté následoval i převod do tištěné podoby, na němž se podílely desítky studentů Filosofické fakulty Univerzity Karlovy.

Svět v jediné bichli.
Titul z NLN (Nakladatelství Lidové noviny) je inspirován klasickým tezaurem Petera M. Rogeta z roku 1852, který již prošel bezpočtem vydání. To první zahrnovalo 15 000 anglických slov, současné edice mívají až 320 000 slov, což dokazuje nárůst slovní zásoby, ale i autorské péče.
„Rogetovská koncepce“ je následující: celek světa je rozdělen do šesti tříd (abstraktní vztahy, prostor, hmota, intelekt, vůle a city/morálka/náboženství), ve svazku následují další sekce a hlavy, přičemž v každé z nich jsou pojmy, kontrasty, jejich škály či cykly. Knižní hesla mají dle slovních druhů rovněž složku substantivní, adjektivní, verbální a adverbiální. V češtině byl celkový počet „témat“ stanoven na 885 – od bytí, číslovek, časových období, barev, věcí, vlastností až po činnosti, úkony, filozofii, duchy, peklo i božstva.
A jak to funguje v praxi? Jste-li mravní, vznešení a zajímáte se o duchovno, nalistujete zřejmě sekce 873 (Pravověrnost), 770 (Kultivovanost) nebo 522 (Poezie), v niž najdete lecjaká spřízněná slova. Přízemnější čtenáři omrknou sekci 336 (Tělesný požitek), 267 (Jídlo) či 772 (Móda) a jiní – ti úplně nejzvědavější – s bravurou zkontrolují svou jazykovou vytříbenost v pasážích věnovaných Vyměšování (268), Lásce (797) a Opilosti (850)… Takže až půjdou coby sečtělí flamendři z hostince, nemusejí se vzájemně označovat za pouhé ožraly či namazance, ale například i za podnapilé, líznuté, nacucané, stříknuté, podroušené, pány (a dámy) s opičkou, zpité, unavené, pijany, ochmelky, ochlasty, vožungry, chlemtaly, kaliče, kořaly, nedopity, mazavky, slivoně, alkáče, nacamrance a také pěkně počesku – za alkoholiky. Vše je též pěkně uspořádáno v kompletním rejstříku, který tvoří asi polovinu tisícistránkového špalku.

Na chytráky pozor!
Ve slovníku „nejde o to najít 'lepší slovo', ale o využití tezauru jako inspirujícího zdroje. Tezaurus poskytuje kromě synonym celou škálu přístupů k zachycení zamýšleného obsahu, nabízí pohledy z různých úhlů prostřednictvím výrazů významově nadřazených, podřazených, paralelních, opačných, kauzálně spjatých a mnoha dalších. Umožňuje nám uplatnit to, co se označuje jako laterální myšlení. Uvádí se, že v rukopisu k básni Poem on his Birthday britského básníka Dylana Thomase byla objevena čísla, z nichž se vyklubala označení hesel Rogetova tezauru…“ píše lexikolog Klégr. A doplňuje: „Tezaurus jako systematický depositář slovní zásoby nám umožňuje poznat a uvědomit si bohatství naší mateřštiny; poznat, kterých věcí a nuancí si naše kultura všímá, které objevuje a zdůrazňuje s pomocí jazyka.“
Hlavně ale knihu nepodstrčte těm, kteří „trpí“ totální pamětí. Mohlo by se pak totiž lehce stát, že si s dotyčným vševědem už nepokecáte a budou vás otravovat jeho jazykové znalosti. Nebo jeho vědomosti, znání, vědění, vědoucnost, gnóze, osvícenost, učenost, omniscience, um, povědomost, ponětí, potucha, poznání, zkušenost, poučenost, vyškolenost, naučenost, přehled, dovednost, odbornost anebo – chcete-li ještě jinak – študovanost.

BOX1:
Perly …
Libozvučná česká slova od A do Ž
Ambažúra, barvoměnka, citlivůstkář, čviřikat, daňče, éčkař, fantář, grošování, hašteřenice, chatrňoučký, ištyl, jitřivost, křaplavavost, láj, mamlaství, nahajka, obolavělost, pápěří, rošťáčtí, řehonění, sourostenec, šaršoun, tátoš, úběl, vozhřivka, weltšmerc, xylofon, zásmažka, žalobníčkování.

… a pukavci
Nelibozvučná česká slova od A do Ž
Abhišéka, bramarbasování, cerkláž, červor, degazolinace, efebofil, fenylketonurie, gingivalgie, hlíst, chrotta, ikonodulství, jáismus, kongregacionalistický, lusthauz, mikrodenzitometr, nacionálšovinismus, opakní, perpendikularita, rejstro, řeht, spolukontrahent, šancajk, transudát, upřílisňování, vadrle, wallenrodismus, xylografik, zolpidem, žahour.
Pramen: Tezaurus jazyka českého

BOX2:
Kdo „rozhýbal“ dinosaura?
Prof. PhDr. Aleš Klégr, CSc. (56) je českým anglistou a lexikologem. Roku 1982 obhájil rigorózní práci, od roku 2003 je profesorem Ústavu anglistiky a amerikanistiky FF UK. Vedle přednášek z lingvistické propedeutiky a morfologie se specializuje na anglickou lexikografii. Pracoval na interním grantu Komputerizovaný tezaurus českého jazyka. Je autorem několika knižních monografií (Světem jazyků, Znáte anglická slovesa?), slovníků a desítek článků. Pobýval na univerzitách v Norwichi, Bayreuthu či Heidelbergu.

Popisek (foto kniha):
Klégr, Aleš: Tezaurus jazyka českého. Slovník českých slov a frází souznačných, blízkých a příbuzných, Praha – NLN 2008, 1192 stran, doporučená cena 629 Kč

Praporek:
I v rukopisu básníka Dylana Thomase byla objevena čísla, z nichž se vyklubala označení hesel Rogetova tezauru

Mohlo by vás zajímat

  • Pavel Ryba - muž, který Čechům prodá ročně tunu zlata

  • Majitel textilky Juta a senátor Hlavatý: V Senátu by…

  • Jan Hawelka: kavárenská hvězda z Mostu

  • Aleš Kučera: Chvíli potrvá, než se lidé naučí se státem…

  • Ondřej Kania: Otevřeme další dvě školy

  • Martin Burda: Bankám v Česku ujíždí vlak

  • Mnislav Zelený Atapana: Přítel amazonských indiánů

  • Jan Bílý: Nebuď uštvaný manažer. Buď král!

  • Jaroslav Žlábek: Na jedno nabití ujedeme 1000 kilometrů

Hry pro příležitostné hráče