Hvězdný řetězec v Praze

13. února 2008, 14:08 - Tereza Regnerová
13. února 2008, 14:08

Češi dokážou ocenit dobrou kávu, říká šéf společnosti

Po nedávném otevření své první pobočky na místě bývalé Malostranské kavárny plánuje americká společnost Starbucks koncem února otevření další, tradičně nekuřácké kavárny v pražském obchodním centru Palladium. Po Bukurešti a Moskvě se Praha stala další východoevropskou destinací, kam se tento největší kavárenský řetězec světa rozhodl expandovat. O kávě, snaze začlenit se do místní komunity a budoucích plánech společnosti hovořil týdeník EURO s Cliffem Burrowsem, ředitelem Starbucks pro Evropu, Blízký východ a Afriku.

EURO: Co pro vás osobně znamená káva? Jakému druhu dáváte přednost? BURROWS: Jsem velký milovník kávy. Mé chutě se mění v závislosti na ročním období. V průběhu vánočních svátků si dopřávám velký hrnek silné kávy Vánoční směs, která se výborně hodí k hojnému menu vánoční sezony. Nejraději mám ale kávu ze sidamského regionu Ethiopia Sidamo s přírodní citrusovou příchutí. Díky své šťavnatosti je výborná obzvláště v letních měsících.

EURO: Proč jste se rozhodli expandovat právě do České republiky a proč si myslíte, že zrovna nyní je vhodná doba k tomu, abyste vstoupili na místní trh? BURROWS: Česká republika je pro nás důležitým místem pro expanzi napříč středoevropským regionem. Věřím, že teď je ten správný čas pro vstup na místní trh. Prahu jsme si vybrali nejen kvůli prosperující ekonomické situaci, ale také díky její dlouhé a bohaté tradici kavárenské kultury. Víme, že lidé v ČR dokážou ocenit dobré kafe. Těšíme se z toho, že obohatíme místní škálu nabídky a spolu s kávou přineseme do Prahy i dlouholeté zkušenosti z naší společnosti. Chceme zde působit s úctou k dlouhé a bohaté kavárenské tradici v České republice.

EURO: Tím, že Starbucks vstupuje na český trh až nyní, jste nechali náskok některým kavárenským řetězcům. Nebojíte se konkurence? BURROWS: Starbucks nepodává komentář ke konkurenci. Podle mého názoru je zde prostor pro kavárny zahrnující jak nezávislé obchody, tak i další řetězce.

EURO: Jak byste se vyjádřil k tvrzení, že vaše kavárny mají negativní vliv na celkovou estetickou podobu města? Co děláte pro to, aby vaše pobočky zapadly do místního prostředí? Jak moc se malostranská kavárna snaží sladit působení kavárny s místní architekturou a kulturou? BURROWS: Starbucks respektuje místní prostředí a komunitu. Naše obchody jsou navrhovány s přátelskou architekturou vůči okolnímu prostředí. U malostranské kavárny jsme rekonstrukci konzultovali s místními zástupci památkové péče a architekty, kteří nám pomáhali s citlivou přestavbou. Zachovali jsme většinu originálního podlahového materiálu, vybrali diskrétní barvy pro interiér, který jsme doplnili obrazy s tematikou historické Malé Strany. Oslovili jsme také skupinu aktivistů z Malé Strany, která je zásadně proti expanzi zahraničních řetězců. Po prohlídce interiéru ale pochopili náš záměr navrátit místu jeho původní využití kavárny, která bude sloužit jak místním, tak i zahraničním klientům.

EURO: První pražská kavárna je v literárním stylu. Můžete být konkrétnější s plánovanými projekty propagace literatury? Už jste v kontaktu s nějakými autory? BURROWS: Vedeme jednání s několika českými nakladatelstvími. Plánujeme zde pořádat literární čtení, autogramiády knih a další akce na podporu literatury. Rozvíjíme i nový program v oblasti vzdělávací literatury zaměřený na děti a mládež. S podporou starosty Prahy 1 Petrem Hejmou jsme zřídili partnerství s místní základní školou na Uhelném trhu, kde chceme tento program zahájit.

EURO: Kolik poboček chystáte v České republice otevřít a podle jakých kritérií si budete vybírat nová místa? Preferujete spíše kavárny v obchodních centrech, nebo samostatné kavárny? BURROWS: Z důvodů konkurence neuveřejňujeme naši individuální marketingovou strategii. Jsem ale přesvědčen, že naše expanze bude úspěšná.

EURO: Vedle své mateřské země působíte mimo jiné také v Evropě, Africe či v Asii. Existují zde rozdíly v odlišnosti chutí, co se týče kávy? Ovlivňuje to vaši nabídku v dané zemi? Můžete uvést nějaké konkrétní příklady například u české nabídky? BURROWS: Rozlišujeme určité odlišnosti v požadavcích našich zákazníků v závislosti na lokalitě. Například v Moskvě dávají přednost silné kávě, kdežto v USA jsou obecně více populárnější kávy slabší. Jsme zvědaví, který druh kávy si oblíbí český zákazník.

EURO: Kam a proč se v budoucnu chystáte expandovat? BURROWS: Kromě střední a jižní Evropy plánuje Starbucks otevřít své pobočky v Polsku a Maďarsku. V blízké budoucnosti zahájíme provoz také v Portugalsku.

Mohlo by vás zajímat

  • Pavel Ryba - muž, který Čechům prodá ročně tunu zlata

  • Majitel textilky Juta a senátor Hlavatý: V Senátu by…

  • Jan Hawelka: kavárenská hvězda z Mostu

  • Aleš Kučera: Chvíli potrvá, než se lidé naučí se státem…

  • Ondřej Kania: Otevřeme další dvě školy

  • Martin Burda: Bankám v Česku ujíždí vlak

  • Mnislav Zelený Atapana: Přítel amazonských indiánů

  • Jan Bílý: Nebuď uštvaný manažer. Buď král!

  • Jaroslav Žlábek: Na jedno nabití ujedeme 1000 kilometrů

Hry pro příležitostné hráče