Hluší k hudebnímu pirátství

05. září 2007, 14:08 - Bruce Einhorn
05. září 2007, 14:08

Čínské vyhledávače usnadňují krádeže písní na internetu

Podávat žalobu v Číně se nevyplácí

  • VÝDAJE NA PODÁNÍ ŽALOBY NA DOMNĚLÉHO HUDEBNÍHO PIRÁTA - 13 000 USD
  • ODŠKODNÉ, KTERÉ PIRÁT UHRADÍ, KDYŽ TAKOVOU KAUZU PROHRAJE - 130 USD

Pramen: Mezinárodní federace fonografického průmyslu

Eric Ču je právě tím typem čínského zákazníka, kterého chtějí oslovit západní hudební labely. Osmadvacetiletý obyvatel Pekingu je ředitelem prodeje jedné místní společnosti a na svém MP3 přehrávači rád poslouchá západní pop - od Backstreet Boys až po Spice Girls. Ču ale za písničky neplatí. Jako miliony dalších mladých Číňanů si je stahuje zdarma s využitím Baidu.com, největšího vyhledávače v zemi. S Baidu je to velmi snadné. Stačí se dostat na tabulku MP3 na domovské stránce, napsat název písně a odkliknout. Ču si navíc nemyslí, že by snad on či jeho přátelé dělali něco špatného. „Domnívám se, že je to problém zákona, ne nás, uživatelů,“ prohlašuje.
Čína, kde má domovské právo prosperující obchod s padělaným softwarem a nezákonně vyráběnými filmy, se stala také světovým centrem pirátské hudby. Takřka sto procent muziky stahované z internetu je kradených, prohlašuje Leong May See, asijská ředitelka Mezinárodní federace fonografického průmyslu (IFPI), zastřešující skupiny, do níž patří společnosti Sony BMG Music, Universal Music a Warner Music. Nic nenadělá s tím, že dva z nejpopulárnějších vyhledávačů v zemi - Baidu.com a Yahoo! China - pomáhají uživatelům hledat a stahovat písně rychle a nezákonně, jak podotýká Leong. Obě firmy poskytují služby „hlubokého vyhledávání“, které posluchačům umožňují, aby si zdarma stahovali MP3 záznamy z databází jiných webových stránek, aniž by museli na tyto stránky sami chodit. „To nám dělá v Číně obrovské potíže,“ konstatuje Leong.
Na čínské vyhledávače si nestěžuje jen mezinárodní hudební průmysl. S vyhledávačem Baidu, který má náskok díky stahování hudby, se snaží soupeřit společnost Google China. Na Baidu a Yahoo! China rovněž žehrají nové místní firmy, které se snaží vytvářet obchody zaměřené na online prodej hudby. „Baidu je u kořene problému nezákonného stahování hudby,“ tvrdí Wu Tuan-pching, výkonný ředitel společnosti Zhejiang Flyasia Electronics Business se sídlem v Chang-čou, která prodává online hudbu. Firmy Baidu a Yahoo! China se odmítly vyjádřit.
Baidu začala pronikat i do nahrávacího průmyslu. V lednu ohlásila plán, že se společností EMI Music bude poskytovat bezplatný online streaming umožňující poslech všech čínských písní labelu EMI bez nutnosti stahování. Ve zprávě na webové stránce Baidu se píše, že „politikou Baidu je přikládat velkou důležitost ochraně autorských práv a plnit všechny platné (čínské) zákony“. Zpráva dodává, že když se Baidu dozví o nějakém porušení zákona, „odstraní příslušné odkazy v souladu s platnými zákony, předpisy a závaznými opatřeními“.
Wu ze společnosti Flyasia skutečně dosáhl toho, aby vyhledávač Baidu odstranil odkazy na některé z více než tisícovky písní, k nimž má jeho firma práva – když podal žalobu. Tvrdí však, že problém trvá dál a jeho zaměstnanci nestačí na to, aby stránku Baidu neustále hlídali. „Existuje tolik odkazů,“ podotýká Wu, jehož kauzu bude v říjnu projednávat pekingský soud.

Výzva WTO.

Ředitelka Leong odhaduje, že federace IFPI podala u čínských soudů zhruba 300 žalob a vyhrála přibližně 90 procent z nich. V dubnu jeden soud rozhodl, že vyhledávací služba MP3 společnosti Yahoo! China umožňuje online pirátství. Ovšem jen o pět měsíců dříve IFPI prohrála podobnou kauzu proti Baidu, když pekingský soud akceptoval argument společnosti, že pouze poskytuje odkaz na obsah třetí strany. Obě kauzy jsou teď v odvolacím řízení. Federace IFPI odhaduje, že na každou kauzu vynakládá asi 13 000 dolarů. Přiznané odškodnění však v průměru činí jen 130 dolarů na jednu žalobu, takže neexistuje „žádné zastrašení“, jak tvrdí Leong. Proto se její skupina rovněž snaží o to, aby přiměla k činnosti čínské úřady. Dne 13. srpna poslaly Spojené státy oficiální žádost Světové obchodní organizaci (WTO), aby zakročila proti údajnému hudebnímu, filmovému a softwarovému pirátství v Číně.
Na rozdíl od asijské ředitelky IFPI se někteří lidé domnívají, že se situace zlepšuje. Ťien-kuang Li, člen obchodní společnosti IDGVC Partners, která patří do skupiny International Data Group se sídlem v massachusettském Framinghamu a je jedním z největších investorů rizikového kapitálu v Číně, tvrdí, že stále více Číňanů se učí respektovat duševní vlastnictví online. Liův fond dokonce investoval do čínských společností, které si účtují poplatky za hudební a televizní pořady nabízené na webu. „Před třemi lety bychom určitě nedokázali, aby tento model fungoval,“ přiznává.
Jedním z internetových průkopníků, jemuž se zřejmě nedaří dle představ, je 9sky - jedna z prvních čínských stránek, která si za stahování hudby účtuje poplatky. V jedné e-mailové výměně generální ředitel Michael Cao obviňuje vyhledávače, jako je Baidu, z toho, že po čtyřech letech je jeho podnikání pořád na nejisté půdě: „Zoufale potřebujeme, aby se zlepšilo celé prostředí.“

Copyrighted 2007 by The McGraw-Hill Companies, Inc BusinessWeek

Mohlo by vás zajímat

  • Je o mě zájem, říká expremiér Jiří Paroubek v Euro TV

  • Pavel Ryba - muž, který Čechům prodá ročně tunu zlata

  • Majitel textilky Juta a senátor Hlavatý: V Senátu by…

  • Jan Hawelka: kavárenská hvězda z Mostu

  • Aleš Kučera: Chvíli potrvá, než se lidé naučí se státem…

  • Ondřej Kania: Otevřeme další dvě školy

  • Martin Burda: Bankám v Česku ujíždí vlak

  • Mnislav Zelený Atapana: Přítel amazonských indiánů

  • Jan Bílý: Nebuď uštvaný manažer. Buď král!

Hry pro příležitostné hráče