Hlavně angličtina a francouzština

23. srpna 2004, 00:00 - JIŘÍ PINKA
23. srpna 2004, 00:00

JAZYKY V EU Celkem 53 procenta obyvatel Evropské unie je schopno hovořit kromě svého mateřského jazyka alespoň jedním cizím jazykem. Vyplývá to z části průzkumu Eurobarometr, zabývajícím se jazykovými znalostmi občanů členských zemí a jejich vztahem ke studiu cizích jazyků.

JAZYKY V EU Celkem 53 procenta obyvatel Evropské unie je schopno hovořit kromě svého mateřského jazyka alespoň jedním cizím jazykem. Vyplývá to z části průzkumu Eurobarometr, zabývajícím se jazykovými znalostmi občanů členských zemí a jejich vztahem ke studiu cizích jazyků. Čtvrtina dotázaných uvedla znalost dvou cizích jazyků. Nejpoužívanějším jazykem v Unii je podle průzkumu angličtina. Ke znalosti tohoto jazyka (kromě znalosti mateřského jazyka) se přihlásilo 41 procento respondentů, k francouzštině 19 procent, k němčině 10 procent a španělštině 7 procent. Necelá polovina Evropanů (47 procent) se v průzkumu přiznala, že hovoří pouze svým mateřským jazykem. Největší podíl jich je ve Velké Británii (66 procent), což souvisí sfaktem, že angličtina je v celoevropském měřítku výrazně nejfrekventovanějším jazykem. Druhý extrém představuje Lucembursko, kde hovoří pouze mateřským jazykem jen dvě procenta občanů. A jaká je motivace ke studiu cizích jazyků? Pro téměř polovinu dotázaných (47 procent) je to možnost domluvit se během pobytu v zahraničí v průběhu dovolené nebo prázdnin. Druhým nejvýznamnějším důvodem (37 procent) byla „osobní seberealizace“. Pro více než čtvrtinu dotázaných byla dostatečnou motivací možnost uplatnění znalosti cizího jazyka v zaměstnání. Naopak mezi důvody, proč se nevěnují studiu dostatečně, uvedli Evropané nejčastěji nedostatek času (ve třetině případů), nedostatečná motivace ke studiu (téměř ve třetině případů) a vysoké náklady spojené se zajištěním studia. Z odpovědí rodičů dětí do 20 let dále vyplynulo, že pouze sedm procent těchto rodičů nepovažuje znalost cizích jazyků důležitou pro život svých dětí. (Pramen: časopis ministerstva vnitra Veřejná správa) POUŽÍVÁNÍ CIZÍCH JAZYKŮ PŘI PRACOVNÍ ČINNOSTI V ČR | angličtina|13,4 % |
| němčina|13,1 % |
| francouzština|1,3 % |
| jiné jazyky|4,6 % |
pramen: ČSÚ Za používání cizího jazyka při práci bylo považováno opakované využívání jazyka, např. při komunikaci s ostatními spolupracovníky, klienty, práce s materiály v cizích jazycích, zajišťování cizojazyčné korespondence, účast na mezinárodní spolupráci apod. Ze všech lidí, kteří používali alespoň jeden jazyk, bylo 16,6 % těch, kteří používali současně němčinu a angličtinu. ZNALOSTI JAZYKŮ V EU | pouze mateřský jazyk|47 %|
| angličtina jako cizí jazyk|41 % |
| francouzština jako cizí jazyk|19 % |
| němčina jako cizí jazyk|10 % |
| španělština jako cizí jazyk|7% |
 pramen: Eurobarometr

Hodnocení

Zaujala Vás tato zpráva?
Ohodnoťte ji

Loading

Děkujeme za Vaše hodnocení

Komentáře

Mohlo by vás zajímat

Finance
Najděte si novou práci do září
Plná zaměstnanost v ČR: čím jsme si ji zasloužili?
Obtěžují vás nevyžádané telefonáty? Návod, jak se jim vyhnout
O 20 % víc než loni: ceny bytů opět rostou
Mají Češi na elektromobil? Hyundai hodlá rozšířit dojezd až na 500 kilometrů
Auta
Povinné ručení: Jak na změnu smlouvy a snížení ceny
Galerie: Škoda Karoq se chlubí digitálním přístrojovým štítem. Taková věc tu ale byla už dávno
Nové BMW Z4 slibuje svobodu, ale počkáte si na ni až do jara 2018
Kouzlo bohaté sklizně: Zkusili jsme, jak se řídí moderní kombajn
Jeden Velorex 16/250 se dostal až do Chicaga. Teď je po renovaci a stojí přes 300 tisíc
Technologie
Tento týden podcast Cnews FM nebude
Co přinese Intel Coffee Lake do lowendu? Máme parametry Pentií, takt až 3,9 GHz
Povinné ručení: Jak na změnu smlouvy a snížení ceny
Intel už má 15W čtyřjádra pro notebooky v ceníku i s parametry, vydání je blízko
Na počítače míří nový Skype. Nebude to taková divočina jako mobilní verze
Hry pro příležitostné hráče
Zavřít