Francie

02. srpna 2004, 00:00 - SOŇA GULLOVÁ, VŠE Praha, JANA HÁJKOVÁ, PETR KUČERA
02. srpna 2004, 00:00

Francouzi jsou velmi hrdí na svůj jazyk. Ocení, jestliže je jednání vedeno ve francouzštině a jsou tolerantní k chybám cizinců. Na jednání obvykle francouzští obchodníci přicházejí s 15 až 30minutovým zpožděním. Dochvilnost prý závisí na společenských okolnostech a na tom, jak je osoba, na kterou se čeká, důležitá.

Velkou příležitostí pro obchodníky po celé Francii je každoroční Tour de France. foto: ČTK

Francouzi jsou velmi hrdí na svůj jazyk. Ocení, jestliže je jednání vedeno ve francouzštině a jsou tolerantní k chybám cizinců. Na jednání obvykle francouzští obchodníci přicházejí s 15 až 30minutovým zpožděním. Dochvilnost prý závisí na společenských okolnostech a na tom, jak je osoba, na kterou se čeká, důležitá. Od zahraničního partnera se však očekává, že přijde včas. Schůzku je nutno dohodnout nejméně 14 dní předem, první jednání by mělo být sjednáno písemně. Obchodní dopisy jsou velmi strojené, krásně stylizované a píší se vybraným stylem, jež bývá v jiných zemích vyhrazen pouze nejvyšším kruhům. I když má obchodník dobré vztahy sfrancouzským partnerem, korespondence je nadále vedena formálně. Je také vyloučeno přijít do francouzské firmy bez ohlášení. Na jednání přicházejí francouzští obchodníci výborně připraveni a snaží se vždy perfektně splnit svůj úkol. Vycítí-li, že partner není na jednání připraven, raději jednání ukončí. SPOLEČENSKÁ KONVERZACE NA ZAČÁTEK Francouzi nepřistupují při jednáních přímo k věci. První orientační fáze je pro ně důležitá, proto začínají zdvořilostní a společenskou konverzací. Pozorně partnery sledují a snaží se je maximálně poznat. Přejít při setkání přímo k věci považují za nezdvořilé a netaktní. Okamžité nastolení hlavních problémů s vynecháním orientační fáze mohou Francouzi považovat i za projev arogance až nadřazenosti zahraničních kolegů. Ve Francii je tradičně respektován a dodržován společenský protokol ihierarchie. Obchodníci se cítí poníženi, pokud musí jednat s funkčně nižšími zaměstnanci. Přejí si vždy jednat s významnými partnery, kteří mají pravomoci rozhodovat. Francouzi dávají přednost osobním kontaktům a jednání v domácím prostředí. Není zvykem uzavírat obchody či vést seriózní obchodní vyjednávání po telefonu, faxem či e-mailem. HODNĚ EMOCÍ Při prosazování svých zájmů dokáží francouzští obchodníci jednat tvrdě a asertivně. Rychle se rozhodují. Důsledně hájí svá stanoviska, neustále hledají a snaží se prosadit pro sebe ty největší výhody. Používají různé jednací taktiky, které dle potřeby mění. Jsou emotivní - jednají spíše impulzivně, bývají netrpěliví a nesnáší zdlouhavé zdůvodňování či objasňování. Jsou nepřáteli rozvleklých způsobů jednání, které nevedou k cíli. Pozitivně na ně působí, pokud stručně, důrazně a nebojácně, ale slušně a kultivovaně vyjádříte svůj názor. Dokáží říci jak „ano“, tak i „ne“. N eradi podnikají s rizikem a zřídka přistoupí na jiné požadavky, než si představovali. Před rozhodnutím provádějí analýzu a odhad rentability. Zajímá je komplexní řešení problémů, ctí logiku, dávají přednost praktickým řešením. Do konečného rozhodnutí proto partnera netlačte, ale ponechejte mu čas na zvážení všech „pro a proti“. I při dramatickém průběhu diskuze chápou, že při jednání musí dojít ke kompromisu přijatelnému pro obě strany, tedy spíše v duchu „vítězství-vítězství“. ZÁZNAM JAKO POJISTKA PŘED ZMĚNAMI Při projednávání smlouvy se Francouzi dohadují snad o každé větě. Francouzský partner se až do poslední chvíle - tj. i těsně před podpisem kontraktu - snaží dohodu „vylepšit“ ve svůj prospěch. Jste-li organizátorem jednání vy, ujistěte se, že někdo dělá zápis z jednání. Na závěr každého důležitějšího ústního jednání se snažte prosadit podepsání písemného dokumentu, například memoranda - francouzští obchodníci mohou změnit názor či stanovisko, vracet se k již projednaným a dohodnutým otázkám a pod záminkou perfekcionizmu je měnit. Písemný závazek je pro Francouze více zavazující než ústní dohoda. Proto i každé jednání po telefonu si vždy podrobně zapisujte. Záznam z telefonického rozhovoru či potvrzující dopis nezapomeňte zaslat francouzskému partnerovi. LZE I ANGLICKY**

Přestože Francouzi neradi jednají v cizím jazyce, získává jako druhý obchodní jazyk stále větší postavení angličtina. speciál

Hodnocení

Zaujala Vás tato zpráva?
Ohodnoťte ji

Loading

Děkujeme za Vaše hodnocení

Komentáře

Mohlo by vás zajímat

Finance
Zisky mobilních operátorů? Přes 10 miliard korun ročně
OSVČ a výdajový paušál v praktických příkladech
Kdy jsou vaše peníze na internetbanking v ohrožení?
Konec vesnických prodejen? Vyřeší jejich ztrátovost dotace?
"Bude to dobrý rok," banky a stavební spořitelny počítají výsledky v polovině roku 2017
Auta
Do prodeje jde velmi speciální Honda NSX. Zájemci za ni…
Že fotbalisté touží nejvíce po Bentley? Omyl. Nejžádanější auto vás určitě překvapí
Bentley si myslí, že speciálních edicí není nikdy dost. Continental GT proto dostal další
Auto za průměrný plat? Jde to, ale musíte slevit z mnoha požadavků
Rolls-Royce dnes představí nový Phantom. Premiéru můžete sledovat živě
Technologie
USB 3.2 se představuje. Zrychlí na 20 Gb/s i se starými kabely, mohlo by přijít už brzy
Google po sedmi letech vypnul Instant Search. Návrhy výsledků vyhledávání se již nezobrazují
Microsoft zkouší, jak při prohlížení webu přejít z mobilu na počítač [Windows Insider]
Ryzen 3 jde na trh, cenami míří pod Core i3. A konečně vychází i APU Bristol Ridge
Microsoft bude vyplácet solidní odměny za nalezené díry nejen ve Windows
Hry pro příležitostné hráče
Zavřít