Bez čínštiny se neobejdete

11. června 2010, 02:00 - Aleš Červinka, vedoucí kanceláře CzechTrade v Šanghaji
11. června 2010, 02:00

Zahraniční firmy čelí v Číně řadě byrokratických předpisů, nařízení či vyhlášek. Pro člověka neznalého čínštiny a čínského prostředí se jedná o velmi komplikovaný obchodní prostor, ve kterém se bez místního partnera zkrátka neobejdete.

V anglickém jazyce je na čínském trhu vydáváno pouze minimum informací.

Dalším specifikem čínského prostředí jsou časté změny stávajících předpisů, které však nejsou nikde oficiálně vyhlášeny, a firma si je musí sama nalézt či zjistit u příslušných úřadů – zde rovněž naráží na bariéru státních úředníků, kteří často poskytují protichůdné informace. Budete potřebovat velkou trpělivost. Je nutno všechny získané informace ještě ověřovat u jiných zdrojů, což činí celý proces časově velmi náročný a ubíjející. Opět platí, že bez znalosti čínštiny není šance příslušný předpis či vyhlášku vůbec nalézt.

Celníci berou vzorek z každé dodávky

Co se týká dovozních předpisů, Čína má své vlastní specifické regule a certifikace. Specifické dovozní podmínky platí například pro potraviny a nápoje. Je třeba počítat s tím, že čínští celníci jsou velmi nekompromisní a řídí se striktně čínskými předpisy. Z každé dodávky se odebírají vzorky, které se posílají do laboratoře na testování. Pokud se u vybraného vzorku vyskytne byť nepatrná odchylka od předepsané hodnoty, celou zásilku (kontejner) celníci zadrží a zahraniční firma má pak v podstatě jen dvě možnosti. Buď celou zásilku poslat zpátky do Evropy, či všechny potraviny zlikvidovat. Obojí stojí čas a peníze.

Navíc komunikace s celníky je někdy velmi obtížná. To ostatně platí obecně při jednání s čínskými úřady – je třeba obrnit se velkou dávkou trpělivosti, poskytnuté informace ověřovat a bez znalosti čínštiny se vůbec do komunikace s úředníky nepouštět.

Buďte přímo na místě

Pokud to myslí exportér s čínským trhem vážně, je nutné být v Číně fyzicky přítomen. Ať již prostřednictvím vlastní kanceláře či využití kanceláří CzechTrade. To samozřejmě stojí náklady, nicméně neustálá přítomnost v teritoriu, permanentní kontakt se zákazníky či agenty, mapování trhu, účast na výstavách, servis, to vše se na čínském náročném trhu vyplácí.

Mohlo by vás zajímat

  • Jiří Strach: Nejsem kaskadér. Bál bych se vložit peníze…

  • Radomil Doležal z CzechTrade: Nejvíc náš těší, když…

  • Největší mýty o bolesti zad

  • Profesor Sameš: Porucha lícního nervu není legrace

  • Rekola mění dopravu v českých městech

  • Roman Šmucler: Češky jsou posedlé zvětšováním prsou

  • Vinař Pavel Chrást: Víno se v Česku předražuje

  • Finance.cz pozvaly klienty na curling

  • Adam Hazdra: Třetina lidí je v práci nespokojených

Hry pro příležitostné hráče